KESALAHAN PENYUSUNAN KALIMAT AKTIF “把字句” DAN KALIMAT PASIF “被字句”PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PRODI PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN UNESA

  • CICIK ARISTA

Abstract

Abstrak

 

Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan 2013 Unesa sering melakukan kesalahan penyusunan kalimat aktif “把字句” dan kalimat pasif “被字句”. Penelitian ini menganalisis jenis kesalahan penyusunan kalimat aktif dan pasif serta faktor penyebab kesalahan yang dilakukan oleh mahasiswa tersebut. Metode yang digunakan ialah metode deskriptif kualitatif, adapun teknik pengumpulan menggunakan tes dan angket.

Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat kesalahan sintaksis sebanyak 9,3%, kesalahan penghilangan sebanyak 8%, kesalahan penambahan sebanyak 1,3%, salah formasi sebanyak 17,3 %, salah susun dalam kalimat 33,3%, kesalahan antarbahasa sebanyak 21,3%, dan kesalahan global sebanyak 9,3%. Terjadinya kesalahan-kesalahan tersebut karena dipengaruhi oleh beberapa faktor yang mengakibatkan mahasiswa sering salah dalam menyusun kalimat aktif “把字句” dan kalimat pasif “被字句”. Faktor penyebab terjadinya kesalahan tersebut ialah pengaruh bahasa ibu, penguasaan materi yang kurang, kerumitan struktur kalimat aktif dan pasif dalam bahasa Mandarin, dan kurangnya penguasaan kosa kata bahasa Mandarin. Cara mengatasi penyebab kesalahan yaitu dengan memperbaiki strategi belajar, mengubah persepsi bahasa ibu menjadi bahasa Mandarin, memperbanyak latihan soal, memperbanyak penguasaan kosa kata bahasa Mandarin, dan menerapkan di kehidupan sehari-hari khusunya tentang kalimat aktif dan pasif.

Kata Kunci: Kesalahan Berbahasa, penyusunan kalimat, “把字句”, dan “被字句”

Abstract

Students of Chinese Language Education Study Programme force in 2013 State University of Surabaya often make mistakes preparation of active sentence "把字句" and the passive sentence "被字句". This study analyzes the type of errors preparation active and passive sentences and causative factor mistakes made by the student. The method used is descriptive qualitative method, while the collection technique using tests and questionnaires.

Results of this study indicate that there are as many as 9.3% syntax error, omission errors as much as 8%, the addition of error of 1.3%, one of the formation as much as 2.6%, the stacking fault in the sentence 25.3%, interlanguage errors as much as 21, 3%, and the global fault as much as 32%. Factor contributing to the preparation of active sentence errors "把字句" and the passive voice "被字句" means the influence of the mother tongue, lack of mastery of the material, the complexity of the structure of active and passive sentences in Mandarin, and the lack of mastery of Mandarin Chinese vocabulary. How to resolve the cause of the error is to improve learning strategies, changing the perception of the mother tongue into Mandarin, reproduce exercises, reproduce Mandarin vocabulary mastery, and apply in everyday life especially on active and passive sentences.

Keyword: error, preparation, active and passive sentence

摘要

 

泗水国立大学汉语教育专业2013年级的学生对汉语

把字句被字句的组句偏误分析

 

泗水国立大学汉语教育专业2013年级的学生在运用“把字句”和“被字句”时往往会发生偏误。本文分析了偏误类型和导致偏误的原因。本文以测试卷与调查问卷对泗水国立大学汉语教育专业2013年级的学生在运用汉语“把字句”和“被字句”进行调查研究。

结果证明:偏误多数体现在语法错误、多余、缺失、误用、误编、和错序。偏误导致的原因是收到母语的影响、对教材的掌握不够、对汉语的词汇掌握不够还有“把字句”和“被字句”的语法很复杂及不恰当的学习方法造成的。本文建议改善学习方法,加强对“把字句”和“被字句”语法结构的学习及多多练习。

 

关键词:偏误分析、组句、把字句、被字句

Published
2016-02-02
How to Cite
ARISTA, C. (2016). KESALAHAN PENYUSUNAN KALIMAT AKTIF “把字句” DAN KALIMAT PASIF “被字句”PADA MAHASISWA ANGKATAN 2013 PRODI PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN UNESA. Jurnal Bahasa Mandarin, 1(01). Retrieved from https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/manadarin/article/view/14230
Section
Articles
Abstract Views: 175
PDF Downloads: 430