PERGESERAN MAKNA PENERJEMAHAN BAHASA MANDARIN KE BAHASA INDONESIA CERITA 《往事如尘》(WǍNGSHÌ RÚ CHÉN) “WAKTU BERLALU LAYAKNYA BUTIRAN DEBU” DALAM GAME ONLINE GENSHIN IMPACT

Authors

  • Alif Wahyu Satyatma Universitas Negeri Surabaya
  • Mintowati Mintowati Universitas Negeri Surabaya

Abstract

Game online merupakan salah satu media komunikasi yang kerap disukai oleh masyarakat luas, terlebih para remaja. Akan tetapi tidak semua game online disajikan dalam bahasa yang kita pahami sehingga memerlukan pengalihan bahasa atau penerjemahan. Dalam sebuah penerjemahan, teks penerjemahan akan mengalami pergeseran makna untuk menghasilkan penerjemahan yang sesuai dengan harapan penulis aslinya. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan pergeseran makna penerjemahan yang terjadi dalam teks cerita yang ada pada game online asal Tiongkok bernama Genshin Impact dengan mengacu pada pendapat Simatupang (2000). Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan menggunakan teori pergeseran makna penerjemahan Simatupang. Sumber data yang digunakan merupakan teks dialog dan narasi yang ada pada cerita 《往事如尘》 (Wǎngshì Rú Chén) “Waktu Berlalu Layaknya Butiran Debu” dalam game online Genshin Impact. Hasil penelitian berupa pergeseran makna penerjemahan yang terjadi pada teks bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia cerita 《往 事如尘》 (Wǎngshì Rú Chén) “Waktu Berlalu Layaknya Butiran Debu” dalam game online Genshin Impact. Pergeseran makna penerjemahan yang terjadi ialah pergeseran penerjemahan makna generik ke makna spesifik dan sebaliknya, serta pergeseran makna karena perbedaan sudut pandang budaya yang didominasi oleh pergeseran penerjemahan makna generik ke makna spesifik dan sebaliknya karena ketidakadaan kata atau frasa dalam bahasa sasaran yang dapat mendefinisikan makna dalam bahasa sumber secara tepat dan akurat, begitu pun sebaliknya.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2023-11-21

How to Cite

Satyatma, A. W., & Mintowati, M. (2023). PERGESERAN MAKNA PENERJEMAHAN BAHASA MANDARIN KE BAHASA INDONESIA CERITA 《往事如尘》(WǍNGSHÌ RÚ CHÉN) “WAKTU BERLALU LAYAKNYA BUTIRAN DEBU” DALAM GAME ONLINE GENSHIN IMPACT. Jurnal Bahasa Mandarin, 6(2), 25–34. Retrieved from https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/manadarin/article/view/58146
Abstract views: 149 , PDF Downloads: 126