Deiksis Bahasa Mandarin Pada Film Love Will Tear Us Apart 《《我要我们在一起》 》Wǒ Yào Wǒmen Zài Yīqǐ Directed By 沙漠 shāmò

  • Inung Farida Anggraini Pendidikan Bahasa Mandarin Unesa
  • Miftachul Amri Pendidikan Bahasa Mandarin Unesa

Abstract

Abstrak

Deiksis salah satu kajian pragmatik yang berhubungan dengan konteks pada suatu kalimat. Dalam penelitian ini meneliti jenis – jenis deiksis seta makna rujukan pada film Love Will Tear Us Apart《我要我们在 一起》 Wǒ yào wǒmen zài yīqǐ Directed by 《沙漠》Shāmò. Penelitian ini memakai teori deiksis Levinson dan yule dengan pendekatan kualitatif deskriptif yang meliputi data berupa kata, frasa, klausa dan kalimat. Penelitian ini memakai metode SBLC (Simak Bebas Libas Cakap) dan teknik catat. Penelitian ini memperoleh hasil 1) Jenis deiksis yang diperoleh terdiri deiksis persona, deiksis tempat, deiksis waktu, deiksis wacana dan deiksis sosial keseluruhan terdapat 720 kata deiktit. 2) makna rujukan yang diperoleh yaitu deiksis persona merujuk kepada penutur seperti kata “我” wǒ artinya “saya” dikategorikan sebagai deiksis persona pertama, deiksis tempat merujuk suatu tempat terjadinya ujaran seperti “在路上” zài lùshàng artinya “di jalan”, deiksis waktu merujuk pada waktu sebuah ujaran terjadi seperti “今天” Jīntiān artinya “hari ini”, deiksis wacana merujuk suatu penunjukan dalam sebuah ujaran seperti “这” zhè artinya “ini”, dan deiksis sosial merujuk pada pengaruh tingakatan sosial seperti, usia, jabatan, status sosial dan lain-lainnya, seperti “老板” Lǎobǎn artinya “bos”. Oleh karena itu, dalam film ini kata deiksis persona paling banyak digunakan dalam sebuah tuturan, Sedangkan deiksis sosial paling sedikit digunakan dalam tuturan.
Kata kunci : deiksis, film, bahasa Mandarin, love will tear us apart

Abstract

Deixis is one of the pragmatic studies that associated with the context of a sentence. This research is to descripe types of deixis and reference meanings that contained in the text love will tear us apart movie《我要我 们在一起》Wǒ yào wǒmen zài yīqǐ directed by《沙漠》Shāmò. This research using theory of deixis Levinson and yule. This research using qualitative descriptive that approach includes words, phrases, clauses, and sentences. This research using SLBC (Simak Libas Baca Cakap) and catat method. The results are 1) The types of deixis that consist of person deixis, place deixis, time deixis, discourse deixis and social deixis which found total 720 deixis words. 2) reference meaning of person deixis that refers to the speaker’s involved in an utterance such as “我” wǒ which means “I or me” that categorized as first person deixis. Place deixis refers to the place of where an utterance occurs such as “在路上” which means ”on the road”, time deixis refers to the time when an utterance occurs such as “ 今 天 ” which means “today”, discourse deixis refers to pointed designation in an utterance such as “这” zhè which means “this”, and social deixis refers to showed the difference of social levels which caused by gender, age, position and others such as “老板” Lǎobǎn which

means “boss”. Therefore, person deixis most used and social deixis least used in speech. Keywords : deixis, movie, mandarin language, love will tear us apart

Published
2020-06-03
How to Cite
Anggraini, I., & Amri, M. (2020). Deiksis Bahasa Mandarin Pada Film Love Will Tear Us Apart 《《我要我们在一起》 》Wǒ Yào Wǒmen Zài Yīqǐ Directed By 沙漠 shāmò. Jurnal Bahasa Mandarin, 3(2). Retrieved from https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/manadarin/article/view/47844
Section
Articles
Abstract Views: 181
PDF Downloads: 175