TRANSGENDER CONVERSATIONAL STRATEGIES IN TRANSAMERICA MOVIE

  • FARIDAH

Abstract

Abstrak

Tokoh utama dalam film Transamerica yakni Bree Osbourne, mendukung perubahannya sebagai wanita transeksual dengan menggunakan strategi bahasa di dalam percakapannya. Berdasarkan film ini, peran Bree Osbourne melalui strategi bahasa menggambarkan karakter dirinya secara utuh. Memiliki dua identitas sebagai lelaki dan perempuan membuat dirinya terjebak dalam kebingungan. Hal ini sangat alami terjadi, karakter asli dirinya tidak dapat bertukar meskipun dia berperawak perempuan. Film ini tentunya menemukan keberadaan fitur kebahasaan lelaki yang ada pada dirinya sebagai karakter transgender. ke aslian manusia dan tata cara penggunaan bahasa akan berhubungan secara tidak langsung.

Kata kunci: strategi bahasa, fitur bahasa lelaki dan film transamerica

 

Abstract

In Transamerica movie, the main character Bree Osbourne used linguistic strategy in her conversation to support her change as transsexual woman. Throughout the movie, the action of Bree with her strategies embraced herself after all. Being ambivalence within two identities – of man and woman’s character – made Bree sticks in confusion. It was natural that her origin as a man could not be switched even if she had her real body as a female. This movie then exactly figured out the existence of man’s language features did exists in her – the character of a transgender. Human natural origin and the way the language being used were related unconsciously.

Keywords: Linguistic strategies, man’s language features and Transamerca movie.

Published
2015-05-27
How to Cite
FARIDAH,. (2015). TRANSGENDER CONVERSATIONAL STRATEGIES IN TRANSAMERICA MOVIE. LANGUAGE HORIZON, 3(1). https://doi.org/10.26740/lh.v3n1.p%p
Abstract Views: 33
PDF Downloads: 95